Archive for August, 2009

Exclamation Marks!!!!

Hello!!

Today is the last day of our Book Giveaway contest. If you still want to enter the chance to win a free copy of Culips’ new book, English Q & A (in English and Japanese), look at the blog post below and make a comment.

As I was looking back at the previous post and others I noticed that I almost always use the exclamation mark (or exclamation point) in the title of my blog post. The reason I always do this is because I want to express my excitement and interest in what I am posting.

It also made me think about this interesting article I recently read. This article was all about the exclamation mark and how it had become popular again. In the very recent past, it was not common at all to use this punctuation. It was used only in novels and stories or by over-excited teenagers in notes to friends. But as email became more and more popular so did using exclamation marks.

(Here is where I found the article: http://www.guardian.co.uk/books/2009/apr/29/exclamation-mark-punctuation)

The article is not an easy read for those of you who are just learning English. Here is a short list of some of the more interesting points I found.

  • In the past many famous writers spoke against the use of exclamation marks. F. Scott Fitzgerald said, “An exclamation mark is like laughing at your own jokes.”
  • The book Send: The Essential guide to Email for Office and Home states that “Thanks!!” is much friendlier than “Thanks” and using an exclamation mark for “I’ll see you at the conference!” shows that you are excited, but without an exclamation mark it is just stating a fact.
  • Emails can be boring so using exclamation marks can help make the email more exciting.
  • In the past, many typewriters did not have a key for the exclamation mark.
  • Females use exclamation marks more often than men.
  • Exclamation marks were first seen in 1400 and possibly come from the Latin lo, which means joy.
  • Some people like the increase in the use of exclamation marks (like me) and other people do not! 

One more point of advice is that if you decide to use exclamation marks, don’t use too many in one email. It is unnecessary and may be mistaken for sarcasm or insincerity.

Expression: To put your foot in your mouth

putFootSometimes we embarrass ourselves by saying something stupid. You can say, I embarrassed myself by saying something stupid or you can say I put my foot in my mouth. In this episode we look at that expression and also to make a fool of myself. Both of these expressions are used for embarrassing behaviour. Listen to this episode to hear our examples of situations most people consider embarrassing.

Maura btn_lipservice.gif

Maura: Today’s expression is to put your foot in your mouth. It’s a long one.
Harp: Yeah, I like this one as well. So, this is to put your foot in your mouth.
Maura: Right. So the meaning of this expression is to embarrass yourself by something you that you say.
Harp: And this can also make others uncomfortable or embarrassed too.
Maura: Right! So you say something stupid or strange and it creates an uncomfortable situation.
Harp: Yeah. If you imagine trying to actually put your foot in your mouth, it would be embarrassing, and make you look stupid.
Maura: Yeah, I think for most people it would be a very difficult thing to do, to put your foot in your mouth.
Harp: Exactly!
Maura: So, the result is really the same. In both cases, whether you say something stupid or you try to put your foot in your mouth, you are embarrassed and you look stupid.

Podcast/ Lipservice: Culips ESL Podcast, Photo: Jo Jakeman

Expression: Off the hook

OffTheHookHave you ever been in trouble? If you have been in trouble, then you have probably wanted to be out of trouble too! In this episode we look at expressions that mean out of trouble, like off the hook and in the clear. Listen and find out how we use them!

Maura btn_lipservice.gif

Maura: OK, so let’s give an example for this definition.
Harp: OK.
Maura: A friend of mine was actually arrested by the police recently, Harp.
Harp: Really?
Maura: Yeah, for robbing a bank.
Harp: Wow, I didn’t know that you hung around those sorts of people.
Maura: Well, actually I don’t. My friend didn’t do it. So after a couple hours the police saw that it wasn’t my friend that did it, so then my friend was off the hook.
Harp: OK, so, your friend was no longer blamed for robbing the bank.

Podcast/ Lipservice: Culips ESL Podcast, Illustration: Asami

Introducing Moheb Soliman to you!

moheb
Moheb is joining the Culips team and helping us create an online writing course (We will let you know as soon as we start taking students!), so we wanted to introduce him to you. We talk a bit about his interesting experiences in Egypt, the U.S. and Canada. Can anyone hear a difference between the Canadian and American accents?

Maura btn_lipservice.gif

Moheb: Well, my name is Moheb and I’m new here to Canada. I’m actually originally from Egypt, from Alexandria, but I moved to the United States when I was a kid, and I lived in a few different places. I lived in Oklahoma and Ohio and I went to school in New York, which I really loved and I spent some time in Michigan and California. I have hopped around.
Maura: Yeah, for sure. So how old were you when you came to the U.S.?
Moheb: I was just 6 years old.
Maura: Ok, so do you remember it at all?
Moheb: You know, being 6 years old, I knew how to speak Arabic…

Podcast/ Lipservice: Culips ESL Podcast, Photo: Culips

Culips Announcement and CONTEST!

We have some exciting Culips news to tell all of you about!

 culips20book20cover1

 
We’ve just published a Culips book in Japan for Japanese English learners! The book is available now, both online from Amazon.co.jp and in bookstores across Japan.
 
Our book, called English Q and A, takes our Curious Question Episodes and puts the transcripts into a book format with a CD. The book also has Japanese translations of all the transcripts, so it’s even easier for Japanese speakers to understand everything. There are explanations and quizzes in Japanese too.
 
We hope that our listeners in Japan will buy a copy and that the book will bring new listeners to our site too!


Contest

And I have one more announcement to make. We’re having a contest to give away one of the books! It’s super easy to enter. Just leave a comment on this blog post, answering one of the following three questions:
  1. Why do you want to study English?
  2. How do you think Culips could be improved?
  3. What three topics would you most like us to discuss in future podcast episodes?

Just answer one of these questions and your name will automatically be entered into the contest. We’ll announce the winner at the beginning of September and contact you by email to get your mailing address. So get posting!

Expression: To push someone’s buttons

pushbuttonOf course we all need to push some buttons to turn on a computer or our MP3 players. But to push someone’s buttons has a very different meaning from that literal meaning. In fact, it’s usually not a good idea to push someone’s buttons! In this episode, we look at three expressions, to push buttons, to have had enough and to freak out.

Harp btn_lipservice.gif

Robin: You pester them, you bother them, you annoy them. And often times after you push someone’s buttons, they get upset.
Harp: Exactly.
Robin: They get upset. And there’s another expression that we use when we get very upset, when someone has pushed our buttons and we can’t tolerate it any longer. What is that expression?
Harp: This expression is to have enough or to have had enough.
Robin: Absolutely to have had enough. I have had enough, I can’t take it any longer. I’m mad and you have pushed my buttons.

Podcast/ Lipservice: Culips ESL Podcast, Photo: Original photo: Blake Emrys, Arranged by Asami

Montreal Music TV!

Summer in Montreal is the time for festivals. We have already had our biggest festivals, the International Jazz festival and the Just for Laughs Comedy festival. Right now the festival for French music, Francofolies, is taking place in the streets of downtown Montreal. There are also many smaller festivals happening all the time in Montreal!

Recently we also had a festival for African music! My friends at Montrealmusic.tv asked me to help interview some of the English-speaking musicians playing the festival.  You can see me in some of the videos on their site (click here: Montrealmusic.tv), including FreshlyGround, a popular group from South Africa, and Neev, a local Montreal musician.

Thanks Montrealmusic.TV!

Expression: Mum’s the word

mumIf you want to tell someone to keep something a secret or promise to keep a secret for someone else you can use this expression: mum’s the word. At first it seems like a strange expression…mum is the word? Weird. But you will see it is not so complicated when we explain the possible origin of this expression and the meaning of mum.

Maura btn_lipservice.gif

Jessie: The reason we say mum’s the word when we say don’t tell anyone my secret is because if you close your mouth and you’re keeping a secret, imagine how you would sound if you were trying to talk while you’re closing your mouth,
Maura: Mmmm mum mmm.
Jessie: Right. If your lips are closed you can’t make any words, all you can make is a kind of mmmum sound.
Maura: Right ,exactly. So you can’t tell the secret because your mouth is closed.
Jessie: And they think that the first time that was ever used was in a Shakespeare play.
Maura: Oh really?
Jessie: Yeah they said, “Seal up your lips and give no words but mum.”

Podcast/ Lipservice: Culips ESL Podcast, Photo credit: Jehane